Maurice Delage (1879-1961)
Trois Chants op.21
Pour Soprano et Orchestre de chambre
Transcription pour piano

Les textes des deux premiers chants (Chil Le vautour et Maktah)
sont sur la traduction de Louis Fabulet et Robert d’Humières
du Livre de la Jungle de Rudyard Kipling

1. »Chil Le Vautour » Traduction de « Chil’Song »
(« La Chanson de Chil » du Second Livre de la Jungle)
2. »Maktah » Traduction de « The White Seal »
(« Le Phoque blanc » du Premier Livre de la Jungle)
3. »Themmangu » (Chant et danse du Tigre)

Éditions diverses
Partitions (Orchestre manuscrite & Partition piano)
Partition en ligne (Orchestre de chambre / Piano)

1.Chil (Le Vautour)
Sur un texte parlé et chanté
Allegretto à 6/8
Fa Majeur (Do3-Fa4)

* Texte parlé
Ceci est la chanson que Chil chanta
comme les vautours se laissaient tomber
l’un après l’autre au bord de la rivière,
quandeut pris fin le grand combat.
Chil est l’ami de tout le monde
mais, au fond du cœur, son sang est de glace,
parce qu’il sait que presque tous les hôtes de la Jungle
viennent à lui en fin de compte.
* Texte chanté
Ceux-là furent mes amis dans les nuits de leur jeunesse
(Chil ! Garde à vous ! Chil !)
* Texte parlé
Lors mon sifflet vient sonner le terme de leur promesse.
* Texte chanté
(Chil ! Hérauts de Chil !)
* Texte parlé
D’en bas ils me signalaient les gibiers frais abattus,
Je guettais pour eux d’en haut daims en plaine – sûrs affûts,
* Texte chanté
C’est la fin de toute piste, ils ne m’appelleront plus.
* Texte parlé
Ceux qui menaient le pied chaud – ceux qui hurlaient à l’ouvrage –
(Chil ! Garde à vous ! Chil !)
Ceux qui, virant aux abois, clouaient la bête au passage –
(Chil ! Hérauts de Chil !)
Ceux qui précédaient le vent ou suivaient, lestes, recrus –
Ceux qui forçaient l’Andouiller – ceux qui sautaient pardessus,
* Texte chanté
C’est la fin de toute piste, ils n’en éventeront plus.
Ceux-là furent mes amis. Ils sont morts, c’est grand dommage.
(Chil ! Garde à vous ! Chil !)
Je viens les consoler qui les connus dans leur courage.
(Chil ! Hérauts de Chil !)
Gueule béante qui saigne, œil sombré, flancs décousus,
Délaissés, mêlés et las, les vainqueurs sur les vaincus.
C’est la fin de toute piste – et les miens seront repus !


Darynn Zimmer (soprano) – Gaït Sirguey (piano)

2.Maktah (Berceuse phoque)
Berceuse à 6/4
Modal (Ré3-Fa4)

Dors, mon baby, la nuit est derrière nous,
Et noires sont les eaux qui brillaient si vertes.
Par-dessus les brisants la lune nous cherche,
Au repos entre leurs seins soyeux et doux.
Où flot touche flot, fais là ton nid clos,
Roule ton corps las, mon petit nageur
Ni vent, ni requin t’éveille ou te blesse
Dormant dans les bras des lents flots berceurs.


Martha Angelici (soprano)
André Cluytens (direction)
Ensemble Instrumental
Darynn Zimmer (soprano)
Gaït Sirguey (piano)
Version piano
3.Themmangu (Chant et danse du Tigre)
Paroles du compositeur
Allegro à 2/4
Ré mineur (Do3-Sol4)

Do ré kan-nè mè lè pou-pâ-di
Kàn mà-ni va-rèn nâ-di…

   …suite des paroles dans la partition (version piano) Page 12

Darynn Zimmer (soprano) – Gaït Sirguey (piano)


Charles Koechlin (1867-1950)
Trois Poèmes du Livre de la Jungle (Fiche dans ce blog)
Pour Contralto (ou Mezzo-Soprano), Baryton (ou Basse), Ténor,
Chœur et Orchestre (ou Piano)
1.Berceuse Phoque
2.Chanson de nuit (Dans la jungle)
3.Chant de Kala Nag


Image libre de droit de bere von awstburg – Pixabay.com